Dans mon ici et mon ailleurs

بواسطة | 14 نوفمبر 2017 | شعر | 3 تعليقات

Tu es à l’heure comme toujours 
Tu fais de mon coeur ton prisonnier 
Tu es ce rêve à qui je tienne 
Qui déboutonne avec audace mon chemisier 
Tu défaits d’un geste gracieux, mes longues tresses 
Ou toutes mes saisons se mettent à fredonner
Tu me  donnes la fièvre
Et mes lèvres brulantes déclarent 
Mes sentiments les plus vibrants 
Que je n’ai pu jamais dévoiler…

Quand souffle ta brise et caresse ma peau
Je me sens cet arbre d’un certain automne 
Qu’on a un de jour de septembre, déraciné
Ces troncs entre tes bras
Et mes racines avec peine, que j’essaie de rassembler
Je me sens nue de mes feuilles
Que tu as éparpillé
Mais, j’essaie au rythme de la danse de ton cœur
De m’harmoniser
Et je deviens cette flûte bergère
Qui chante l’amour et le parfum de la terre
Danse sous la pluie, de tes baisers.

Maissa Boutiche (Maysoun) Alger, le 18/05/2017
Tous droits réservés

 

.Maissa Mayssoun Boutiche Alger, Algérie

3 تعليقات

  1. إبراهيم يوسف

    ميسون بو طيش من الجزائر

    Et je deviens cette flûte bergère

    “وْراعِي بِكِي.. وْمِنْجَيْرتُو مِتْلو، بِكْيِتْ تَيِتْسَلّى
    شُوْ قولْكُنْ عَالسّكْتْ قالِتْلو ..؟ شُوْ قَوْلْكُنْ قلاَّ”..!؟

    وْمِنْجَيْرْتُوْ بِكْيِتْ .. Sa flûte a pleuré

    هذا في اعتقادي على الأقل؛ من أجمل الشعر العامي المغنّى يا ميسون، وهو قصيدة نظمها “ميشال طراد طيب الله ثراه” وعنوانها (جِلْنَارْ)؛ والمفردة فارسية الأصل تعني زهر الرمان. هذه بعض أبيات القصيدة والرابط إلى الأغنية . أرجو ألاّ تكون مفرداتها عصيَّة عليك؛ لأنني لن أفسِّرها لك يا ميسون..؟ فأي ترجمة أو تفسير أو توضيح أو اجتهاد، سيسيء حتما إساءة بالغة للقصيدة. و حسبي أن تعرفي فقط معنى (مُنْجَيْرْتُوْ) وأن تتأكدي يا صديقتي؛ أنني أهدي إليك إحدى أجمل الأغاني كلاما ولحنا وأداء.

    https://youtu.be/EvHUkc2nX1U

    الرد
  2. ميسون

    مساء النور أستاذي إبراهيم يوسف
    تحية طيبة.

    تغمرني سعادة حقيقة كلما تناولتَ قصائدي المتواضعة بتعليقاتكَ المميزة، التي تحفِّزني للارتقاء والبحث عن مفردات وتعابير غير موجودة في قاموس معرفتي البسيطة. أما أغنية جلنار فقد أخذتني بعيدا وحلقت بي فوق أهداب جلنار الجميلة، وصوت فيروز الدافىء الشجي.
    لك كل الود خالص محبتي وتقديري.

    الرد
  3. Maissa Boutiche

    شكرا جزيلا لكم جميعا. تحياتي للجميع.

    الرد

إرسال تعليق

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

أبلغني عبر البريد عند كتابة تعليقات جديدة.