• مقالات
  • شعر
  • قصص قصيرة
  • من التاريخ
  • قراءات
  • فنون و سينما
التجاوز الى المحتوى

السنابل

  • مقالات
  • شعر
  • قصص قصيرة
  • من التاريخ
  • قراءات
  • فنون و سينما
أيقونة البحث
فايس بوك تويتر

الكاتب: فتحية عصفور

Fathia Asfour: Palestinian poet & tranlator
تَحليقاتٌ سَماويّةٌ

شعر

فتحية عصفور | 9. يناير 2020

تَحليقاتٌ سَماويّةٌ

(تَحليقاتٌ سَماويّةٌ) ترجمتها للإنجليزية: فتحية عصفور ترجمتي لأحلى قصيدة نثر في الارتقاء الرّوحانيّ إلى عالم النّقاء والصّفاء والطّهر، للأديبة آمال رضوان سيدة قصيدة النثر الفلسطينيّة  Divine ElevationsBy:...

Ye! Roll My Breast In Its Blue Fragrance

شعر

فتحية عصفور | 1. ديسمبر 20191. ديسمبر 2019

Ye! Roll My Breast In Its Blue Fragrance

فتحية عصفور تترجم للإنجليزية (مَرِّغُوا نَهْدَيَّ بِعِطْرِهِ الْأزْرَقِ) للشاعرة آمال عوّاد رضوان Ye! Roll My Breast In Its Blue Fragrance By: Amal Awad Radwan-(Palestine) Translated...

Your Taste’s Filled With The Aroma OF Gods

شعر

فتحية عصفور | 7. يونيو 2019

Your Taste’s Filled With The Aroma OF Gods

Your Taste’s Filled With The Aroma OF Gods By: Amal Awad – Radwan-(Palestine) Translated by: Fathia Asfour Palestinian poet & tranlator (طعمكِ مفعمٌ بعطرِ الآلهة)...

أسطورة التياع

شعر

فتحية عصفور | 17. أبريل 2019

أسطورة التياع

أسطورة التياع للشاعرة آمال عوّاد رضوان/ ترجمتها للإنجليزية فتحيّة عصفور A Legend Of AnguishBy: Amal Awad – Radwan-(Palestine) Translated by: Fathia Asfour Palestinian poet &...

To Burning Agony of Darkness I vowed you

شعر

فتحية عصفور | 5. مارس 20195. مارس 2019

To Burning Agony of Darkness I vowed you

By: Amal Awad – Radwan-(Palestine) Translated by: Fathia Asfour Palestinian poet & tranlator O You ! the Waterity of my invocationsO You ! whose luminary...

أحدث التعليقات

  • أشواق على الحبّ ونظرته في قصائد الشاعر فراس حج محمد
  • احمد الكيلاني على الحبّ ونظرته في قصائد الشاعر فراس حج محمد
  • هاله على الحبّ في شهر فبراير
  • أحمد رشاد على جبل الصبر
  • شهربان معدّي على جبل الصبر
  • أحمد رشاد على جبل الصبر
  • Maissa Boutiche على يلهمني الصمت
  • إيناس ثابت على جبل الصبر
  • إيناس ثابت على يلهمني الصمت
  • رشيد طه على رسالة إلى كاتبة شابّة
  • إيناس ثابت على الذبيح يسير حياً
  • إيناس ثابت على ميونيخ 1/3
  • شهربان معدّي على أُمنيةٌ صَغيرةٌ
  • إيناس ثابت على لو أكون..؟
  • إبراهيم يوسف على هبِّ الهَوا؛ وِتْجَرِّحِ المَوّال

أحدث المقالات

  • الحبّ ونظرته في قصائد الشاعر فراس حج محمد
  • الحبّ في شهر فبراير
  • فرانسوا رينيه دو شاتوبريان: أصوليٌ خارجٌ من التوراة
  • François-René de Chateaubriand: un fondamentaliste descendant de la Bible
  • يوميّاتُ امرأةٍ شتائيّة
  • يلهمني الصمت
  • جبل الصبر
  • قادمٌ إليك في عيد الحبّ
  • ميونيخ 2/3
  • قراءة في كتاب “نِسوةٌ في المدينة”

الأرشيف

تصنيفات

  • لوازم النشر
  • 2017
  • 2018

عن الموقع

يتضمن موقع السنابل مقالات شيقة تعالج موضوعات أدبية، علمية و ميثولوجية. ويفتح مساحة لكتاب و متخصصين في مجالات عديدة لنشر كتاباتهم.

 

أحدث التعليقات

  • أشواق على الحبّ ونظرته في قصائد الشاعر فراس حج محمد
  • احمد الكيلاني على الحبّ ونظرته في قصائد الشاعر فراس حج محمد
  • هاله على الحبّ في شهر فبراير
  • أحمد رشاد على جبل الصبر
  • شهربان معدّي على جبل الصبر
  • أحمد رشاد على جبل الصبر
  • Maissa Boutiche على يلهمني الصمت
  • إيناس ثابت على جبل الصبر
  • إيناس ثابت على يلهمني الصمت
  • رشيد طه على رسالة إلى كاتبة شابّة
  • إيناس ثابت على الذبيح يسير حياً
  • إيناس ثابت على ميونيخ 1/3
  • شهربان معدّي على أُمنيةٌ صَغيرةٌ
  • إيناس ثابت على لو أكون..؟
  • إبراهيم يوسف على هبِّ الهَوا؛ وِتْجَرِّحِ المَوّال

أحدث المقالات

  • الحبّ ونظرته في قصائد الشاعر فراس حج محمد
  • الحبّ في شهر فبراير
  • فرانسوا رينيه دو شاتوبريان: أصوليٌ خارجٌ من التوراة
  • François-René de Chateaubriand: un fondamentaliste descendant de la Bible
  • يوميّاتُ امرأةٍ شتائيّة
  • يلهمني الصمت
  • جبل الصبر
  • قادمٌ إليك في عيد الحبّ
  • ميونيخ 2/3
  • قراءة في كتاب “نِسوةٌ في المدينة”
  • رسالة إلى كاتبة شابّة
  • ميونيخ 1/3
  • الذبيح يسير حياً
  • الحريّة وسؤالها الظاهريّ الأسهل
  • Downsizing
© 2017 مجلة السنابل