مقالات

المترجم ليس مجرد وسيط لغوي

Avatar

فراس حج محمد/ فلسطين

تعليقان

أضف تعليقا

  1. إبراهيم يوسف إبراهيم يوسف

    الأستاذ الكريم فراس حج محمد – فلسطين

    الترجمة في اعتقادي حبة فاكهة مجففة، تخسر كثيرا من نضارتها ورائحتها، وتحتفظ دائما ببعض الحلاوة. لكنّها قلَّما كانت حبة سفرجل – والسفرجل له نكهته المميزة – لكي تحتاج إلى بعض السكر فتظهر حلاوتها.

    جزيل الشكر على هذا المجهود المميز الرائع، والإضاءة الوافية التي شملت الترجمة من مختلف جوانبها. خالص مودتي وإعجابي.. كن دوما بخير.

أضف تعليق

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

أبلغني عبر البريد عند كتابة تعليقات جديدة.