مقالات

إسمع يا رضا

إبراهيم يوسف

كاتب لبناني

14 تعليق

أضف تعليقا

  1. Cher oncle
    Mon cousin Adel a pris la décision de ne plus faire des commentaires. Je me trouve dans l’obligation de répondre en son nom.Un malentendu s’est établi entre vous deux. Adel apprécie énormément la langue arabe sous sa forme classique ou courante. Ses textes sont presque académiques. Ils visent à corriger certaines conceptions éronnées en se basant sur une science exacte qu’est la linguistique. Son oeuvre n’est pas personnel. Il prend la neutralité d’un homme de science. Il aime Joseph Harb, Saïd Akl, Fayrouz, Anis Frayha , le Mijana et ne dédaigne guère la poésie populaire. Il ne faut pas le mettre dans la classe des réfractaires et dogmatiques. On ne peut l,aborder qu’avec beaucoup de ménagement, vue sa docilité et sa juste valeur.
    Il reste que cette “guerre” est utile dans le domaine littéraire loin de toute notion subjective et personnelle.Adel est l’érudit libre de toute contrainte idéelle alors que mon oncle est submergé par un sentimentalisme excessif qui a ses fans. Deux styles différents stigmatisant deux personnalités différentes. Il n’y a ni gagnant ni perdant. Tout le monde en profite.
    Enterrons la hache de guerre et déclarons la paix!

    1. إبراهيم يوسف إبراهيم يوسف

      عزيزي د. شوقي

      لكنها إرادتك قبل أن تكون إرادتي في الرد، فلا تخفتُ الحيوية أو صوت الريح في حقل السنابل، ولئن حظيَ النص بالرضا أو القبول..؟ أكون قد حققت بعض غايتي وما أطمح إليه، والفضل إنما يعود أولا وأخيرا للأستاذ عادل كاتب النص، ولا أستثنيك أو أستثني أحدا من الفضل، وأنت تحرضني وتدعوني بل تستفزني للرد.

      أنا لم أغيِّر قناعتي من العامية والفصحى ومثالب اللغة، وهذه ليست فضيلة بالمطلق. بينما قناعة الأخ عادل هي التي تبدلت نحو 180 درجة. كان متطرفا ومن غلاة الناقمين والداعين إلى التغيير.. يا سبحان الله..! وكان يدوزن على ديابازون الدكتور أحمد، وان كنتِ ناسي..؟ حَ فَكَّرك. وليس تبديل المواقف أو القناعات عيبا كذلك. خالص محبتي.

    2. إبراهيم يوسف إبراهيم يوسف

      Mon cousin Adel a pris la décision de ne plus faire des commentaires. Je me trouve dans l’obligation de répondre en son nom

      هذا الجزء من تعليق الدكتور شوقي..؟ يذكرني بشاعر “جربوع”، سلخ عمره في هجاء بشار بن برد – وأنا هجوتُ نفسي ولم أهجُ أحدا – وبشار يأنف من الرد عليه ويلتزم الصمت، وحينما يئس الشاعر من الرد قال للناس: لو إن بشاراً ردَّ على هجائي مرة واحدة..؟ لجعلني أشعر الشعراء. ولكن يبدو أن الدكتور شوقي لا يريد لصديقه أن يمنحني هذا الشرف، فتبرع بالرد نيابة وتضامنا مع أبي زياد، حبيب قلبه وقلبي وصاحب الحظوة الأوفر في قلوب الجميع.

  2. Avatar إيناس ثابت

    فاجأني نصك أستاذ إبراهيم، والحقيقة لم أكن أتوقع  هذه “الشراسة”! هذه جبهة مشتعلة فإن كان لا ينبغي أن تخفت الريح ليبقى الموقع على حيويته ؟ فلا  يجوز أيضا أن يحترق حقل السنابل..! ويضيع من حصادنا هذا الموسم.
    إن لم يكن السلام متاحا هذه الأيام؟ فلتعلنوا عن هدنة قصيرة حتى ينقضي العيد.. كل عام وأنتم بخير. 

    1. إبراهيم يوسف إبراهيم يوسف

      إيناس ثابت

      عندما أكون مسالما كنعجة السيد المسيح..؟ فمن أي تأتيني الشراسة يا صديقتي..!؟ لعلها خشونة أدبية يقتضيها الدفاع عن رأي لا ينبغي السكوت عنه دائما..؟ لكن هذه الخشونة حيوية ومفيدة للحوار، وردة الفعل يمكن تَحَمُّلها.

  3. Avatar دينا تلحمي

    عذراً يا صديقي

    لو كان التمسك بلغة الضاد وصرفها ونحوها وقواعدها
    أو استبدالها ربما بالعامية أو بلغة أخرى كالسنسكريتية مثلاً
    تعيد حقاً مسلوبا أو تصلح إرهابيا
    أو تشبع جائعاً وتغيث ملهوفا
    أو تشكل حزام أمان ينقذ من غرق هذه الأمة
    لتمسكت بها والتزمت قواعدها وبذلت روحي من أجلها .

    هذه فلسطين عربية الأصل والفصل
    فلماذا يسعفها الفرس ولا تساعدها العروبة..!!!!

    شكراً
    وكل عام والجميع بألف خير

    1. إبراهيم يوسف إبراهيم يوسف

      صديقتي دينا

      في الأدب وتجافي السَّاكِنَيْن..؟ ليستِ اللغة وحدها المسؤولة عن تحقيق المعجزات، ولا ينبغي أن نبالغ في الاعتماد أو إلقاء التبعات على اللغة دون سواها، فنهضة الأمم شاملة واللغة من مقومات الأمم ومن أهم عناصرها. أما في الدين والسياسة والمصالح..؟ فلا بأس بالتحالف المرحلي دون المراهنة والاعتماد كثيرا على الخارج. وأمّا في التنظير: فلا الشرقُ يغريكُمْ ولا الغربُ يستهويكُمْ، ولا نافعٌ لكم إلاَّ من كان منكم وفيكم. وفي الحصيلة الأخيرة وأصل الحب والحياة والموت، فهذه متاهة المتاهات منذ الأزل.

      لقد انتهت فرصة الحَكِيْ غير المجدي ويجب أن يأكل الأولاد. روحي اطبخي لهم يا دينا وكلي ولا تشبعي، ولا تلقي فضلات الطعام في القمامة. فهناك على الأرض نملٌ من البشر الجياع، ممن لا تشبعهم أدوات اللغة في الصرف والنحو ولا التمنيات. لن تشبعَهم إلاّ رحمة الله ولا تصلي بلسانك فقط، فإحسان اليد والصلاة من عمق القلب أجدى وأفضل. وإن أتعبك الحديث معي..؟ فروحي إلى واصل علينا السفر.. صوت الرواحل شجاني.

      https://www.youtube.com/watch?v=ENPZqba6ZIc

  4. Avatar أحمد شبيب الحاج دياب

    جدلية الفصحى والعامية أم جدلية العربية والسريانية؟
    كيف يمكن لأيِ من الساهرين في “مَحورة السبت” أن يصف اللغة العربية بالبداوة والحسّية أويشكك بقدرتها على التجريد؛ كيف يمكن له ذلك وقد بقيت لغة العلم “العالمية” بلا منازع في فترةٍ تمتدّ من القرن السابع إلى القرن الخامس عشر الميلادي وفي منطقةٍ جغرافية تطال أطراف الصين وتصل اسبانيا مروراً بدمشق وبغداد والإسكندرية والقاهرة والقيروان وقرطبة وغيرها من الحواضر الزاهرة.
    كيف لنا أن نغلّب العامية على الفصحى؟ وما علاقتنا نحن “سهّيرة” السبت بتنظيرات أنيس فريحة أو سعيد عقل أو مقولات المستشرقين والمستغربين؟
    وما الكلام عن “اللغو الذي جرى على غير عقد” إلّا تهمة أخرى من هذه التهم التي وصمنا بها صديقنا الغالي الكاتب والباحث المهندس عادل الحاج حسن، إنّها ولعمري تهمة نسرّ بها نقبلها ولا نردّها خاصةً وأننا في حوار حرّ ينساب كالجدول الرقراق من اللغة والشعر والأدب إلى السياسة والحرب والإرهاب والأديان والقرآن الكريم ولغات الشعوب المستضعفة التي حكمها العرب بعد غزوات “الفتح” الميمونة.
    لوكان الكلام عن جدلية العامية والفصحى يطال شعباً واحداً وأمة واحدة لسهل علينا الأمر باعتماد أقوال الخليل بن أحمد الفراهيدي وابن جنّي أو الجاحظ أو بدراسات المستشرقين، ولكن الأمر برأينا كان أكثر عمقاً وبالتالي أكثر تمرّداً وواقعية وموضوعية.
    لم نكن نتكلّم عن العامية باعتبارها تتحرّر من أحكام اللغة وقواعدها أبداً بل باعتبارها
    عاميات مختلفة تطورت في مواقع مختلفة وتكلّمت بها الشعوب قديماً وحديثاً من العرب بلهجاتهم المتفاوتة إلى أمازيغ المغرب وأقباط مصر وسكّان بلاد الشام والعراق الأصليين.
    لم نتكلّم عن أمّة العرب وما جرى بلهجاتها وحسب ولكننا كنّا نشير أيضاً إلى تلك الشعوب المقهورة تحت الحكم الأموي والعباسي والمماليكي والعثماني وما أصابها من الظلم والتنكيل والحيف وما نالته أيضاً من مكاسب إن كان هناك من مكاسب.
    كنّا نحاول وصف تطوّر لغة السوريين من الآرامية، وهي اللغة السريانية المعروفة حاليا،ً التي لا زال يتكلّم بها سكّان بعض القرى السورية من المسلمين أو المسيحيين إلى اللغة العامية الموحّدة في انحاء بلاد الشام والعراق الغارقة بالمفردات والتعابير الآرامية القديمة. إن علاقة اللغتين الشقيقتين التوأم العربية والسريانية وما نتج عن تفاعلهما التاريخي ( لغتنا المحكية الحالية كمثال) لموضوع يستحق البحث والتنقيب، وهو ما غاب تفصيله عن مقالة الأستاذ عادل القيّمة.
    أمّا في منع التقاء الساكنين التي هي قاعدةٌ من قواعد اللسانيات الحديثة فقد أردنا اجتماعهما رفضاً وتمرداً مبالغاً به لنعيد النظر ليس باللغة فحسب بل بالتاريخ العربي المزوّر والدين الإسلامي الحنيف وكيف حُرِّفَ واستخدم في الفتنة والإرهاب وما نعاني منه في أقطارنا المختلفة.
    أمّا ما أراده الصديق العزيز الكاتب الأديب إبراهيم يوسف من تكريمٍ لي بالموافقة على التقاء الساكنين، كرمى لي ودّاً ومحبّة ولو غضب العلايلي، فماهو إلّا تعبير رائع عن المحبّة من أجمل وأعزّ ما حصلت عليه في دنياي الزائلة هذه.
    فشكراً لك من القلب أيها الأديب الحبيب على هذا التكريم الغالي،
    وقولك الغاضب بخيانتي وترددي ومواقفي الملتبسة، في المناوشات الأخيرة، أعتبره ثقةً ومحبّةً قد تأكدت لي من جديد:
    وعلى قدر المحبّة العتب كبير … وبتمون.
    https://www.youtube.com/watch?v=4j8fb-Pzq-s

    1. إبراهيم يوسف إبراهيم يوسف

      حبيب قلبي د. أحمد

      شكرا على حضورك اللطيف وعلى التعقيب الوافي المحيط، وتوضيح جوانب ما كنت أقصده في الحديث عن العامية والفصحى، من أجل تجاوز بعض القيود الضاغطة عليّ قبل اللغة، ولو أنني في الحقيقة لم أكن أعني بدقة عالية ما أقول كالتقاء الساكنين عنوان مقالة أبي زياد، ولا تتعدى تلك الإشارة لغة المحبة بين الجميع.

      في طريق عودتنا إلى بيروت، طالبني الدكتور شوقي بالرد بدوز خفيف، لتحفيز وإثارة الحيوية بين المشاركين، وليس ما يضير من استخدام “دوز” في الإشارة إلى الجرعة..؟ لكن سقط من يدي وأتى الدوز أعلى مما أريد.

      مهما تكن الأسباب والدواعي..؟ فأنا مصمِّمٌ أكثر من أي وقت مضى، أن أعتمد الفصحى فيما أكتبه وأنشره، ولو مطعَّما بعامية تساعدني أحيانا على حسن التعبير.. استنادا إلى: هل تحممت بعطر وتنشفت بنور؟ كان يمكنه القول هل تَغَسَّلْتَ بنور؟ ولكنه آثر تَحَمَّمْتَ. مهما اجتهدنا في الفذلكة والالتفاف على المفردة وحسن التعبير، ولو بكفاءة مريم البسَّام في إعداد مقدمة نشرة الجديد، فلن نجد أفضل من تحممت بعطر وتنشفت بنور.

  5. مساء النور استاذي ابراهيم.
    كل عام وانتم بالف خير.

  6. إبراهيم يوسف إبراهيم يوسف

    وأنت بخير يا رب.. خالص مودتي يا ميسون

  7. Cher cousin et ami Adel
    Certains mots guérissent. Beaucoup de mots blaissent. Il n’y a que la sincérité qui met fin au trouble des consciences délicates. La discussion face à face de cette soirée était certes laborieuse mais utile pour la sérénité de nos âmes. Je suis fier de ta sobriété et l’étendue de ton esprit. Il s’agit d’un souvenir que je garderai pour toujours.Merci mon ami.

  8. Avatar شهربان معدي

    “اللغة العربية تعتبر من أذكى اللغات، كما أن قاموسها يتجاوز 12 مليون كلمة، مما يجعلها تصنّف الرقم واحد عالميًا من حيث درجة الدّقة”
    أستاذنا الراقي إبراهيم يوسف:
    يسعد صباحك
    دعنا نطلق غزالتنا الأصيلة؛ أستاذي.
    لتحلّق في براري الكون..
    شامخة، أبية، عصية عن الدمع والضيم
    تنام في العراء دون زاد أو غِطاء..
    تلمس المجرّات وتصافح النجوم..
    دون أجنحة أو حذاء..
    تقرع أبواب الحلم..
    وتخترق ساحات المجد
    دون وجل.. أو رياء..
    متجاهلة ذلك السيّاف الذي
    يحول كل خطأ إملائي إلى فضيحة
    وكل كسر غير مقصود في قواعد اللغة
    إلى جريمة لا تغتفر..
    ربما وبدون قصدٍ..؟ تخذل فاعل..
    أو تصرف ماهو ممنوع من الصرف..
    تسامحوا معها.. هي لغة الروح والوردة والفراشة والغيمة المشبعة بالمطر…
    حرروها من المعاني المأجورة وهياكل القواعد المهشمة…
    دعوها على سليقتها..
    تنسف الجسور لتبني جسور..
    لغتنا الأصيلة..
    عذراء البادية وفارسة الميدان..
    هي موروثنا الثقافي وهويتنا ولغة أمتنا..
    هي الروح..؟ وما تشرق الروح إلاّ من دُجى ألم..

    دمت لنا أستاذنا الراقي إبراهيم يوسف.
    ودامت لنا لوحاتك الرائعة المنسابة من عقيق الروح..
    ومداد القلب.

    1. إبراهيم يوسف إبراهيم يوسف

      الصديقة الكريمة
      وبنت الأصل الطيِّب
      شهربان معدي

      هذا بالضّبط ما أريدُه من اللغة وصورِها الجميلة، وجذالتها المُنْسابة كمياهِ السواقي المنحدرة من صِنِّين، بعيدا جدا من البحث عن المجرّد والمحسوس، ومن الغوص في ماهية المادة الروح، أو ألمقارنة المُجحِفة بين عطر الزنابق ورأس النِّيْفَىة – من البسطا التحتا – الجاحظ العينين من نقمته على شريعة اللحم والسكين. يكشِّرُ عن أسنانه التي لم ينظفها مرة في حياته. ثم يتوسط طاولة الطعام وإلى جانبه كأس من عرق كفْريّا، يَسْهُلُ معه التهام رأس النِّيْفَىة، وأخيرا باقة زنبق أو ريحان من كفر نبرخ، تطغى رائحتُها على زنخة هذه الوليمة.

      والنِّيفة تعني رأس الخروف أو النعجة؛ وكان الجاحظ كرَّم الله مثواه، معجبا بهذه الرؤوس وله فيها صولات وجولات، ولكن لم يكن ليناله منها إلاّ في الأضاحى، أو في الدعوات إلى المآتم وولائم الأعراس.

      أما مياه السواقي – وأنا أختار كلماتي بدقّة – فقد علَّمَتني السلام والمرونة في حسن التعاطي، وهي تمضي برشاقة إلى منتهى أمرها في عمق المحيطات. وحينما تواجه حاجزا أو صخرة تعترض سبيلها، تتعامل معها بتسليم العاجز عن الخصومة، ولا تتوسل إلاّ التّصافي والسلام، فتلامسها برفق ولين وتلتفُّ حولها، وتمضي في سبيلها وهي تُلَوِّحُ لها بالوداع. فلا الصخرة تُعيقُ المياه عن جريانها، ولا المياه تتصدى للصخرة وتتحداها لتفسحَ لها في المجال، أو تناصبَها العداء باللجوء إلى السلاح! خاصة وأن الحديث يدور حول اللغة ومعنى الكلام.

      يا ميت هلا ومرحبا بطلَّة شهربان، الحاضرة دائما في الفكر والوجدان. لم يختفِ أثر العيد بعد ويستحق القول مرة أخرى: كل عام وأنتم جميعا بخير. والزمن وحده يا عزيزتي كفيل بالمغفرة على خطى المسيح، فيشفي جروحنا ويغسل من الداخل أعماق قلوبنا. أنت الأستاذة يا شهربان وأنت على قمة رأسي من فوق.. الفوق.

أضف تعليق

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

أبلغني عبر البريد عند كتابة تعليقات جديدة.